Wednesday, March 22, 2017

The New Edicule In Jerusalem : The Liturgical Hour at the Anastasis

The New Edicule In Jerusalem : The Liturgical Hour at the Anastasis

This Wednesday morning, 22nd of March 2017, a most unexpected event took place in the Old City of Jerusalem. After months of work, repair, digging activities inside of the Church of the Holy Sepulcher that had started in April 2016, the renovated Edicule or Tomb (considered as such according to most of the local Churches) was inaugurated in the presence of the Heads of the local Church of Jerusalem and many civil and religious representatives.

Responding to the requirement of the Israeli authorities that observed the dangerous stand of the little building structure located over the supposed tomb of Jesus of Nazareth, the Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem took the lead of the restoration of the site by signing an agreement with the other Churches who are in charge of taking care and managing the space of the Holy Sepulcher compound, i.e. the Franciscan Custody of the Holy Land on behalf of the Catholic Church of Rome and the Armenian apostolic Patriarchate of Jerusalem. This place this is considered as « undisputed » by the traditional Orthodox and Catholic, Anglican, ancient Orthodox (Armenian, Coptic, Syrian-Orthodox bodies) though criticized by some of the Protestant movements).

The restoration started in April 2016 and totally restructured the « Kouvouklio or Edicule » built from ancient times on the said location of the grave of Jesus of Nazareth. The Gospel account how he was buried « outside of the City (of Jerusalem at his time) » in a garden where the outlaws used to be crucified. This means that the place was known to be empty.
The tradition was passed generations by generations of faithful and pilgrims who came to the holy sites of the nascent Christian Church until Helena, the mother of Emperor Constantin,decided to explore the location and found the « true Cross ». She left the place of the tomb uncovered. Eusebius of Caesarea mentioned that the site was surrounded by pillars but the rock was open. The renown pilgrim Etheria ascertained that there was an enclosed edifice that protected the rock.

The Church has been destroyed several times throughout the centuries. The faithful always continued to visit the holy place.  After the destruction of the Church by Al Hakim (1009-1012 CE) the rock was leveled and the framed edifice was totally destroyed. Following the restoration of the Church by Constantinos VIIII Monomahos (1042-1048 AD) a new edifice has been constructed, a sort of large mausoleum in the middle of pillars. The structure was destroyed and rebuilt many times and took it final shape by 1555 when the Franciscans restructured the shrine, extending it to the « chapel of the Angel » located at the entrance of the site. In 1808, a great fire burnt the whole place.

The Edicule took its present form in 1810 as an engraved inscription on the façade states:
« The Edicule of the Holy Sepulcher was reconstructed completely from its foundations by the charity of the Orthodox Romans (Byzantine Greeks) when Polykarpos was patriarch in the year 1810 and the month of March. »

In fact, each Church body has been involved in the management and protection of their « own divisions » inside of the Holy Sepulcher or within its compound. The « Status Quo » or internal rules governing the control of each part of the Holy Site was imposed by the Sultan in 1853. It remains in force at the present and has been respected by the time of the British Mandate, the Jordanian rule and, at the present, the Israeli supervision after the Six-day War, i.e. in 1967, fifty years ago this year.

The last common work that has been achieved as the consequence of an agreement passed between the major Churches, consisted in the repair of the dome over the Edicule in the years 1994 to 1997. In 2000, the Churches also had to work together as crowds were heading to the Holy Sites for the two thousands year since the birth of Jesus of Nazareth. The next great event to come should happen in 2033 for the inter-denominational accepted date of the resurrection of Jesus.

Different reports were made, especially while the first surveys and digging out of the rock down to the supposed place where the Jesus the Jew had been buried. Very emotional moments for all the leaders of the local Churches though the visits were quite limited. As Antonia Moropoulou of the National Technical University of Athens, in charge of the whole restoration of the Edicule, declared: « Different level of history have been scanned and validated ».

Thus, today, on March 22, 2017, on the Name Day of the Greek Orthodox Patriarch Theophilos of Jerusalem, the new Edicule has been opened. This is a turn. Patriarch Theophilos said in English how the process could be launched with the moral and financial support of many supporters, benefactors. He mentioned King Abdullah II of Jordan, the Palestinian authority, the Greek and Russian donors and the exceptional goodwill that allowed the team led by Mrs. Antonia Moropoulou to convey a huge work of repair, achieved with a common sense of unity.

Following the speech of Friar Francesco Patton, the new Custos of the Franciscan Custody, the Armenian Patriarch Nouhran of Jerusalem also delivered a speech in English, pointing out the common goodwill of the civil and religious bodies in charge of the renovation. He added that this should open to new times. He is one of the representatives of pre-Chalcedonian Churches (along with the Syrian-Orthodox, the Coptic and Ethiopian Churches), he suggested that, on the first Sunday following Easter, the Coptic and Ethiopian communities as well as the Anglican Church could be allowed to serve the Divine Liturgy inside of the newly rebuilt Edicule, i.e. the place revered by all the Christians as the source of the faith in the resurrection.

This can also be a major turn. It requires the agreement of all the heads of the local Churches. It is quite possible that the proposition can be adopted after a while of reflection because of the exceptional newness of the restoration of the shrine.

Archbishop Pierbattista (Pizzaballa), Apostolic Administrator of the Latin Patriarchate was the Custos (guardian, leader) of the Custody of the Franciscans in the Holy Land when the different Churches reached an agreement to carry out the reconstruction of the Edicule. He underscored how this task had been considered as totally improbable, impossible by most of the native local Christians of Jerusalem and the Holy Land as also the pilgrims and visitors. He stated that this new situation should be extended to other actions of solidarity.

The special guest was today Bartholomaios, Archbishop of Constantinople and Ecumenical Patriarch who spoke in Greek. He is the Primus inter pares (the first among the equals) of the Orthodox Churches. He had come last to Jerusalem and the Holy Sepulcher  in 2014 where he had met Pope Francis of Rome for the commemoration of the fiftieth anniversary of the historic encounter of Pope Paul VI with Patriarch Athenagoras of Constantinople, hosted by the then-Patriarch Benediktos of Jerusalem as Theophilos was his deacon.
Some people may have been surprised to hear His Holiness Bartholomaios deliver his speech in Greek without any translation into English.

There maybe different explanations for this and one should consider his choice with regards to specific reasons. Is it a national or even « para-nationalist » move? Many will think it was. The language was neutralizing the cultural differences, especially towards the Arabs and the Slavs.  But Greek is both from the nearby ancient cultural areas that speak the original language of the prestigious language shared by the Antiquity, the philosophers and the first version of the Gospel. Greek is also the language of the Septuagint (translation realized by the 70 Jewish translators of Alexandria from the Hebrew Texts) and is the official Bible version recognized by the Orthodox Church. Greek is also « local » as the language has been spoken from most ancient days (Alexander the Great) and, curiously, is shows some similarities with Hebrew in modern times since it has remained a living, an old and new language. He was the only hierarch to mention the State of Israel with gratitude.

It also underlined the Greek Orthodox responsibility as having survived over the centuries  beyond the numerous tragedies that affected the Christian history of the Holy Sites. Maybe this was also, by ricochet, a call to pay attention to the presence of the Greek Prime Minister, Alexis Tsipras, the leader of the European country located at the border between Europe and Near-East – as Cyprus also is historically – that faces the hardship of terrible impoverishment and the arrival of the crowds of refugees.

Finally, Archbishop Giuseppe Lazzarotto Catholic Apostolic Delegate in Jerusalem and Palestine and Apostolic Nuncio in Israel spoke in English. He read the cheerful message of Pope Francis… Some people expected the presence of a special envoy, but the nuncio is the right man in the right place for the right event where the atmosphere is always special and « bon enfant », with a touch of provincial taste.

Among the visitors there were some Russian Orthodox bishops, in particular Metropolitan Onufryi of Kiev and All Ukraine accompanied by two hierarchs and the members of the Russian Ecclesiastical Mission in Jerusalem (Patriarchate of Moscow), the delegate of the Romanian Church in Jerusalem, Fr. Timofii, and some visitors from former Yugoslavia as Athanase (Jevtić), Bishop emeritus of Zachumlie and Herzegovina, a renown Orthodox theologian and Bible translator.

Patriarch Bartholomaios stressed one aspect that is typically Eastern Orthodox: he declared that « this inauguration is a liturgical hour« . This is the way the original CHurch of Jerusalem sees the newness of reconstruction. The edicule is rebuilt but the Tomb is and remains, will remain empty. Thus, Liturgy corresponds to the very « work of the consecrated people (ergon tou laou) » who continue their journey through the invisible sign of the resurrection.

This is also parallel to the Jewish blessing that the Father of all beings maintains all in life till this day and this period of history.

Link to the Jerusalem Patriarchate (Greek Orthodox) TV site: « » (the inauguration).

Link to the Christian Media Center: « ».

Tuesday, January 10, 2017

Cinq articles pour entrer en 2017 - Five article to get into 2017

Dear Abbaabeeld readers and friends,

A blessed New Year 2017 for all of you. Here are the five article I wrote in French to introduce to this special year that marks the centennial of the Russian revolution, of the Balfour Declaration, the 50 years of the Six Day War and the 500 years of the Ottoman empire.Enjoy!

Chers Amis et lecteurs de Abbaabeeld,

Je vous souhaite une excellente année 2017. Voici cinq des articles que j'ai écrits en français et qui réfléchisssent au sens de cette année nouvelle 2017, marqué par le centième anniversaire de la Révolution russe, la Déclaration Balfour, les cinquante ans de la Guerre des Six Jours et les cinq cents ans de l'Empire ottoman.

Bonne lecture,

Av Aleksandr (Winogradsky Frenkel)







Thursday, July 7, 2016

A bagegenish/א באגעגעניש : Rencontre,

"Encounter, Elie Wiesel and a life with Yiddish"


Saturday, May 9, 2015

Now, sing on air / איצט דארפסט דו זינגען דער לופטן - עבר ואוויר

There are times to say goodbye, see you, someday while I did not see you at all over decades and we followed our paths. There is always some reason(s) why our ways cross in our life time, difficult to understand why and where from it goes where too it leads, what is the goal? I was a bit surprised to find RKK's obituary on the french site of "La règle du Jeu" to begin with. I just surf here and there and some philosophers publish there, well, always interesting to read some stuff, if any. There, I read yesterday that Rémy Kolpa Kolpoul aka RKK had passed away on last Sunday 3rd of May. I knew him from the time when we were children, I guess we shared some school years in Paris, not that much but still. I knew his mother, always anxious, a widow who had lost her husband too quickly. An after-Shoah family, displaced people, and quite assimilated to the French society. I cannot say that I followed his career or résumé. I just remembered a sort of early age "precarity" that was normal at the time. I am not interested in describing this aspect. On the other hand, he had a touch of "creativity" and this is what kept his name alive in my memory. He had no Yiddish and in my family it was the usual tongue together with Russian and Ukrainian, Hebrew. A connection and a distance at the same time.

Looking backward, I lately discovered, in Israel, the path that he had followed in music, tunes, tonalities, sounds, music expertise and his work from "Libération" to the Paris FM radio Nova, I must confess I never had listened too. I will put on his article on a late encounter with Serge Gainsbourg. The singer was also a Jew from Odessa, by the way, not that far from our family town of Nikolayev.

On the other hand, RKK (with a French touch of humor, he was called "colle pas qu'aux poules/don't clutch, only to hon's/hens") loved Brazilian music and styles and this Latino area creative "continent" spaces our scope of life and swing, dancing and swaying around in intermingled rhythms of diversified tendencies tied up and down in Portuguese, while it also can be from Old Europe. On a Klezmer tradition? I presum that he could have walked on this line, just because it is much trendy and includes all cultures and tunes. And he had some clutch with this, sort of "post-Bundist" must of all "trans" that innervate newness and dynamism.

It is quite nice that we can say him goodbye. I bury a lot of people. I could not be present at his burial (and cremation) today. Maybe, this aspect that we are all sketched up to be human beings beyond all prohibitions or moral judgment is something I deeply experience in Israeli society as for today. It may sound a bit bizarre that far-distanced curricula over years and years still unit us when it deals with life and repose. A Jewish Catholic Orthodox priest in Israel, chanting in Hebrew and hearing confessions in Yiddish can rally wish "memory eternal" to an early friend and greet his life-path. Here, a good way to say something in Yiddish, Russian. Un adieu français. How fascinating life can be, just that as Psoy Korolenko sings in Russian, Yiddish, Esperanto and we are connected because sounds never faint, they continue in "untouchable" ways. Zay gezint, זייט געסונט און מיט אייביקער רו, Вечная память et "you are not under arrest", tudo bom!

אפשר א פאר ווערטער צו שרייבן, ווייל ס' א ביסל צערדרייט און דאך ס'מאכט זין צו זאגן ''להת'' צו א פריינט פון די קינדעריארן. כ'האב אים גאר ניט געזען אדער געהערט סעת זיין לעבן, פשוט דידאזיקכע וואך ווען ער איז געשטרבן. און כאטש איז דאס ווי א צייכן איבער אמונה און אפיקארזלעכקיט אז איך קען זאגן צו אים שךום עליך און זיי מיר געזונא אויף אייביק.

Tudo bomTudo bomנחתנחתמיר האבן געכאפט א סך שמועסמיר האבן געכאפט א סך שמועס

Tuesday, May 5, 2015

L'été arrive et les animaux auront soif

L’été arrive et les animaux auront soif, par A. Winogradsky Frenkel

[In "Tribune Juive"]


Il commence à faire chaud. La météorologie israélienne est un service fondamental, national, collectif, démocratique social et économique. Tant de choses dépendent de ces degrés qui vont s’affirmer dans l’ensemble du pays.

Ce n’est pas toujours évident : il fait toujours un peu frais dans les maisons aux murs épais de la Vieille Ville de Jérusalem. La population est naturellement frileuse. A 12°-15° Celsius, la situation prend une allure hivernale. Cela dépend des saisons, mais, en général, nous sommes plutôt habitués à la chaleur du jour. Abraham tenait tente ouverte dans le désert, enfin! une tente !? C’était plutôt une sorte de grand drap tendu qui protégeait du vent, du sable, des intempéries : un espace ouvert à tout ce qui pouvait passer : « (Abraham) était assis à l’entrée de sa tente au plus chaud du jour/ אבהם ישב בפתח-אהל כחום-היום (Bereishit/Gén. 18, 1-2) ».

Est-ce indécent ? L’israélien est volontiers décontracté, genre baba-cool à l’allure de sabra dur-tendre attendrissant ; on passe du T-shirt délavé à des costumes un peu « provinciaux ». Les femmes s’habillent de la même façon, mais les shorts laissant les cuisses apparentes avancent à la même cadence nonchalante que les femmes ultra-orthodoxes dont les longues jupes noires cachent du soleil et des assauts cancérigènes de la lumière trop crue.
Un ami reptile lors d’une exposition à la Porte de Jaffa sur comment fréquenter sans crainte ces petites bestioles

Certains hommes portent kippot, yarmoulkes (kippa style turc et Asie centrale), d’aucun ajoute en sus un chtreimel fait de sept queues de vison… La Pologne s’appellait « Eretz K’naan/ארץ כנען-Terre de Canaan » en yiddish où le hassid se devait de porter la même coiffe que les nobles ruthènes ou polonais… Cela semblerait un peu chaud, selon la saison, même à Jérusalem ou dans les déserts. Pourtant !… Me rendant régulièrement dans le Néguev, j’ai rencontré, voici quelques années, deux femmes à Beer-Shéva : l’une en manteau de fourrure (eh oui!) par 42° Celsius, l’autre menait un chien – à moins que l’animal ne conduisait sa maîtresse – à poils longs qui avançait paisiblement en direction d'Arad.

La femme à la fourrure était originaire de l’Union Soviétique et m’expliqua naturellement qu’elle avait froid par cette température étouffante, comme si la pelisse animale la réchauffait d’avoir quitté le froid, lui prodiguant la douceur d’une nostalgie en forme de mirage. Quant au grand chien de compagnie, il marchait à longues enjambées comme sa compagne plutôt vêtue de trois fois rien. En fait, ses poils s’avéraient protecteurs et régulateur de la température ambiante…. et il buvait beaucoup m’assurait Madame.



C’est lancé ! Je reçois toutes sortes de messages d’alerte ! « L’été est proche, pensez à vos animaux de compagnie ! » -telle est la mitzvah des mois à venir : veiller à ce que nos « petits compagnons » ne souffrent pas de la chaleur ou de l’ombre, voire d’un froid artificiel par air conditionné, le mazgan\מזגן national. Il s’agit de cette tendresse naturelle pour l’être animal qui a souvent plus de discernement que l’humain : bon, le serpent n’est peut-être pas un bon exemple encore que l’on passe du conseil tordu et mal-intentionné envers Eve au salut dans le désert lorsque le serpent d’airain est élevé devant le peuple (VaYikra/Nombres 21, 6–9). Le corbeau  a indiqué à Noé que la voie de terre était libre; d’autres sont venus raviver le moral défaillant du prophète Elie (1 Rois 17).

Il y a surtout l’ânesse du faux prophète Bilaam qui fit chuter le fonctionnaire dont la mission était de maudire le peuple juif. Dans sa culbute, il se convertit, se retourna et de la haine exprima la beauté des tentes de Jacob, des demeures d’Israël. C’est ainsi que Cha’harit/שחרית, l’office du matin commence par les parole d’un impie retourné par une monture qui le tança vertement : « Que Tes tentes sont belles, Jacob, Tes demeures, Israël ! »

Animal de compagnie ? Voici quarante ans, il y avait peu de chiens et de chats en Israël. Ou bien, ils étaient discrètement présents-cachés. Il n’est pas fortuit que la Bible hébraïque ne fait aucune mention des « chats », divinités païennes, idolâtriques de l’Egypte ancienne. Il y a bien un chat-tigre, dit « shunra/שונרא » dans le Talmud (‘Hullin 53a), mais avec grande modération. Il oscille entre le mauvais présage et la joie chantante (shoura\שורא) des destinées personnelles.

De nos jours, nous avons acculturé toutes les bestioles de la création, non que l’alerte concerne le très beau zoo biblique de Jérusalem. De même, il n’est pas question de nos vaches honteusement exploitées comme bêtes « Lumpenproletariat » pour fournir un lait indispensable à notre survie.
A la tombée du jour, on voit sortir toutes sortes d’animaux : chiens poils courts, quasi une raie sur le côté, tatoués, policés, brossés, en laisse encore que… A Tel Aviv, sur le Yarkon, le tableau est hédoniste et dans les Mashbir et autres supermarchés le « pet-food » devient une denrée élaborée, au fond « post-soixante-septarde ».

A Jérusalem, voici qu’à 5 h (17 h. selon l’usage européen) de jeunes huskies sortent suivis de gamins arabes qui courent derrière eux, fébriles de voir s’ébrouer des espèces d’apparence plus nordique. D’autres sortent aussi avec quelques oiseaux de compagnie pour flâner à la fraîche – les moineaux, quant à eux, se rassasient de pain, de pitot/פיתות amicalement placées sur des rebords de murailles, le ‘hobez, le pain arabe.



Chaque année, la même vigilance est ravivée au seuil d’un printemps qui tourne vite à l’été. Il faut prendre soin des animaux, appelez-les « bêtes » ou « bestiaux ». Mais surtout, il y une frénésie à donner à manger et à boire aux chats. Ceux-ci pullulent un peu partout dans les grandes villes jusqu’à ce qu’un conseil municipal décide de les ramasser et de les faire passer de vie à trépas. C’est un problème réel pour beaucoup de municipalités et cet assassinat annuel a provoqué de nombreuses protestations.

Il reste cependant du temps pour prendre soin de ces compagnon(ne)s, voire de les sauver en les faisant adopter. Une manière de leur assurer une « aliyah » intérieure domestique.

Il y va, en premier lieu – à ce qu’il paraîtrait – d’un respect envers le monde animal : les créatures animales nous ont précédé dans l’ordre de la création et nous leur sommes liés autant par un héritage physique, culturel – du poisson au gorille, orang-outan (« homme des bois » en indonésien) – que le génome et l’ADN sont venus confirmer.

La tradition juive demande que, dans une maisonnée, on commence par nourrir les animaux avant de se rassasier soi-même (Berakhot 40a). L’être humain a non seulement le discernement « du ventre », il sait normalement où et comment se procurer de la nourriture. Ce n’est pas le cas de l’animal domestiqué ou les animaux d’élevage, le bétail qui deviendra rentable pour l’homme ou l’assiste dans sa production. Ils ne savent pas comment trouver leur pitance. Les choses sont évidemment différentes pour les animaux sauvages, encore que le Talmud interdise de les affamer (Bava Metzia 2, 5, Shabbat 151b).

On trouvera toujours dans les parcs publics d’Israël des personnes des deux sexes qui viennent chaque jour nourrir les oiseaux, voire d’autre animaux dans certaines régions et, bien sûr, les chiens et chats sans colliers. Réflexe atavique d’"Araméens vagabonds" ? De survivants de toutes sortes de famines ? Le Proche-Orient a une mémoire vive de temps de grandes disettes, de guerres où les champs comme le bétail, le mépris de l’être vivant comprend aussi ces sous-créatures que sont nos compagnons d’existence. La désertification comme la technique de la terre brûlée ont souvent exterminé des animaux sinon des espèces.

Tout doit conduire au respect conscient de la vie et il faut tout faire pour interdire que les animaux soient traités avec cruauté (Tsa’ar ba’alei ‘hayyim/ צער בעלי חיים = (interdiction de faire souffrir les créatures vivantes de manière cruelle, Chmot/Ex. 23, 5 et Shabbat 128b, Bava Metsia 32b), de manière volontaire ou involontaire.

Mais entrons plus avant dans ce mouvement généralisé au seuil de l’été qui consiste à assurer un service « Premiers Soins » auprès des chiens et chats égarés dans les rues. Il existe, dans chaque ville israélienne, une antenne de l’Association « des chats de rue de… (Jérusalem, Haifa, Tel Aviv…\ עמוטה למען חתולי רחוב….).  On écrit beaucoup sur la Shoah, on spécule sur sa philosophie. Il y a d’abord l’expérience grégaire, primale alors qu’on se hâte d’enregistrer les témoignages d’humains encore doués de paroles et pouvant faire des récits qui seront analysés dans les générations à venir.



Isolé en plein Jérusalem-centre

Pour bien comprendre le sens de la destruction semblable au Temple vivant, le Khourban-Khirb’n\חורבן en hébreu et en yiddish que fut la Catastrophe (grec, russe), l’Holocauste, le Génocide et la Shoah, il faut assister, ne fût-ce qu’une fois, sans gêner personne, à une réunion de l’Association des Chats de Rue, par exemple de Jérusalem. Dans cette ville, les tragédies de l’extermination s’y expriment comme en miroir de l’avilissement, la famine, les blessures infligées aux animaux.

La douleur la plus intense, comme intériorisée, s’exprime dans ces groupes d’assistance publique à des animaux qui, d’une certaine façon, apparaissent et disparaissent sans que nul ne se soucie vraiment d’eux. La comparaison avec le temps de la Shoah est alors évidente, avec les aléas de l’histoire qui se déroule souvent comme « à l’aveuglette » envers le peuple juif comme à l’encontre des nations « vagabondes et sans statuts ». Le parallèle avec la Shoah est puissant, même s’il reste caché, difficile à approcher. Encore faut-il faire le lien entre la survie de citoyens déchirés dans leur âme et leur mémoire et l’abandon de petites bêtes qui risquent quotidiennement leurs vies par manque de soins, comme proies faciles pour les accidents de la circulation, sinon les désirs sadiques à faire le mal sans raison apparente.

Je passe mon temps à bénir les animaux de nos rues, où que je sois – essentiellement des chats proche-orientaux à la tête souvent triangulaire. Et à donner du pain bénit aux oiseaux : une sorte d’amour réel et réaliste envers les reptiles, les gazelles, les mangoustes ou autres. C’est une très ancienne pratique de la foi dans la région. La tradition russe orthodoxe est sensible à l’amour des bêtes, comme saint Séraphim de Sarov vivant à côté de son ours et partageant son miel. Il est l’héritier de la tradition monastique du désert de Judée où saint Gérasimos vivait paisiblement avec les lions et toute une ménagerie près du Jourdain.

Le lien avec saint François d’Assise s’impose : il ne s’agit pas d’un comportement bêtifiant, hip-hop, allumé ou déconnecté. Il y va de sentiments profondément inscrits au tréfonds de la vraie conscience humaine vivant au rythme d’un équilibre humain. Il s’agit de cette quête prophétique où l’ours cohabite avec l’agneau (Isaïe 11, 7), mais aussi de la paix intérieure de l’hésychasme de l’Orient byzantin, cette paix globale que proposa Rabbi Nahman de Breslav dans son Tikun Klali/תוקון כללי. La louve a nourri Rome-ROMA dont le mot (inversé) désigne précisément l’AMOR, cette joie à vivre et non à détruire. By Jove, que devient donc le monstre reptile du Loch Ness qui a cessé de se montrer pour la première fois depuis 99 ans ?



En fait, qu’y a-t-il à nourrir cette compagnie zoologique ? Sans doute ce sens inné de la « famille », de la michpakha-michpoukhe\משפחה judéo-yiddish. Les « mishpakhtonim\,משפחטונים » (garderies d’enfants) fleurissent un peu partout, comme dans le monde entier. Ils ont pour but d’assurer la garde et l’éveil des petits. Les associations pour la protection des animaux jouent le même rôle, un peu comme des antennes mobiles. Vers le mois de mai, on trouve des jeunes gens et des jeunes filles qui parcourent les rues d’Israël avec des bouteilles d’eau, de lait et des pâtées pour faire sereinement ronronner ces bêtes SDF avec patte de velours.

Tout est question de survie, de protéger ce qui est en vie. Tuer un petit animal est aussi amoral que d’assassiner un être humain, causant une souffrance toujours latente dans l’existence mais qu’il nous faut apprendre à éviter,  supprimer, guérir (Guide des Perplexes 3, 48).

Telle est la raison apparemment irrationnelle de l’interdiction de faire cuire la viande d’un animal dans le lait de sa mère (Chmot/Ex. 23,19-Devarim/Deut. 14, 21). En soi, il est évident que la mère de l’animal n’a aucun moyen de savoir ou même comprendre que son petit est cuit dans « son lait maternel » : il est viscéralement nourricier et non assassin. Pourtant, c’est là que se trouve l’injonction faite au peuple juif et aux croyants de ne pas dériver vers une « cruauté gratuite et collective ». La mitzva ne met pas l’accent sur le fait de tuer et manger des animaux consommables (Bereishit/Gén. 9, 3).

Dans une société souvent sauvage, inhumaine ou déshumanisée, ce commandement vient rappeler que tout meurtre est contre-nature en raison de ce précepte selon lequel il est illégitime de tuer, exterminer, anéantir en utilisant le suc de la fertilité, de la vie, de la croissance, de l’être [le lait de la mère]. Un contre-sens de la civilisation.

Tel est le témoignage de Noé : peu enclin à s’inquiéter de ses frères humains, avant ou après le déluge, il a clairement dû s’occuper de ses amis les bêtes, par paires et pour un temps long.
Il y a une corrélation puissante entre le sentiment vif d’être des rescapés, voire en danger d’extermination ou de persécution et l’aide apportée aux animaux des villes d’Israël.
Merci d’en tenir compte si vous visitez le pays ou si vous y habitez sans vraiment avoir conscience de ces drames : vous pensez qu’il n’y a pas un chat… regardez bien et soyez un vrai « pet friend ».

ABBALEKSANDR 2Av Aleksandr Winogradsky Frenkel
(Patriarcat de Jérusalem)

Sunday, April 26, 2015

: ‎SAYFO 100 - מקטלעמא סוריאני ואשורי 100‎.

The Armenian mass murder has been widely shared and reported, "scooped" all over the world, in Jerusalem the Sayfo or Assyrian/Syriac Christian or Syrian Orthodox or Ancient Christians of the East, Aramaic-praying and still speaking faithful and clergy were not that in the medias. There are also the Assyrian Chaldeans who are Catholic and have been scattered over the decades in the whole world, definitely in a very perilous situation in the Middle-East and Iraq. They are flourishing in North and South America, in different parts of Europe and in connection with the Russian-culture area.

In Israel and Jerusalem ,they got a special status with regards to the Syrian Orthodox community that has a dynamic and very nice youth; for years the community had not trouble with the other people and they were "clean". The young people who are Israeli citizens are "Ashurim-/שורים ": it is not exact, but they are not considered Arabs, due to the special cultural link that exists between the Aramaeans and the Jews who continue to read if not at times speak some Aramaic.
There are almost no Chaldeans in Israel, but some have been hetered in Jordan. In Israel, a few families live in Haif and Holon.

On the other hand, due to the arrival of foreign workers from India (Kerala), a lot of members of the "Mar Thomas Church of the East" do arrive and they also make use of Aramaic to a large extent.
The Assyrian "genocide or mass murder" was first described as such by Rafael Lemkin who had created the word "genocide". The question is whether Aramaic can survive. It is a dynamic language for a lot of people: still in force in the Church of the East although the Liturgies and Services have been translated into vernacular languages, but it shows up again, in particular in Bethlehem and to some extent in Jerusalem. Moreover, the Jews do use it for the Talmud and the first prayers used by the children till they are seven years old, the prayers (Qaddish connected to the Prayer of the Lord) and the Targum Onkelos that is systematically printed with the Chumash/חומש = the Five Books of Moses, the Bible.

The Aramaeans have been victimized as they have no independent state, contrary to the initial project promised by the British to create an Assyrian State in 1923-26.

One thing is a bit "saddening": each "nation" considers itself as Christian, but no one was born a Christian: there is a transmission of faith, but each generation has firstly to pass through the Sacraments/Mystery of Baptism (Chrismation and Eucharist/Communion) to really be "Christian". The sad aspect is that there is no unique, one only word to speak of this threefold "mass murder" at different levels and that affected the Armenian, Aramaean Assyrian and Pontic Greek communities of the Middle-East in 1915 due to the persecution of the Ottoman authorities.
[pictures, credit Ori Orhof]

Saturday, April 25, 2015

Armenia 100 - ארמניה 100

These days are special. Jerusalem and many nations and states of the world commemorate(d) the centennial of the Armenian mass murders committed a hundred years ago, during World War I, seizing the Armenian community, in her native territory that had progressively been reduced because of the Young Turks who intended to "turkifize" the Ottoman empire in this region and remove the "foreigners", in particular the Christians. At the present, we slowly come to the definition given by Dr. Rafael Lemkin who had studied the Armenian mass murders in depth and personally seen the Ukrainian famine mass murder (1932-35) organized by the Soviet authorities: he created the word "genocide", a barbaric linguistic combination that mixes both Greek and Latin. He tried to impose the word for the determination of the huge massacres during the time of the Catastrophe that slowly evolved into a Holocaust then Shoah\שואה and, in Judaic religious words, should be called Churban\חורבן (as referring to the two destructions of the Temples of Jerusalem).

Things are this not clear. One still debates on the legal aspect of killings. As many suggest, I wrote about the first mass massacres introduced by the British during the scorched earth war conducted in South Africa, in present Namibia (extermination of the Nama's or Herroro's) during the Boer War (1889-1902) that also aimed at assassinating the Boers as well as some African peoples.

The German Bundestag recognized today the Armenian GENOCIDE, the word "discovered" by Raphael Lemkin and that we have no right to use and abuse of as it often happens at the present. It means that the German Republic does ask for forgiveness because, as Austria that recognized the Armenian genocide two days ago, the German Reich and the Austrian-Hungarian Empire had fought together with the Ottoman Empire.

We know at the present that many Turks do support the recognition of the State criminal attitudes and acts of systematic and calculated killing and extermination of the Armenian people by murdering them or obliging to flee away to the Mid-Eastern deserts where they died for a great part.

The present Armenian Patriarch of Jerusalem is a Mid-Easterner; he is the successor of Patriarch Torkom who was born in the desert en route fleeing on the way to Baghdad.
The Armenian Church - it is known - is the first Christian State religion and it became in 301 AD. This allowed this community, born from many roots as the Greek, Syriac and Latin influences to begin with, to express its faith when it rose to an alphabet, language and translation into Old Armenian and strongly could resist because of its inner solidarity, received as a gift of the Providence to be Christians.

All throughout history, the Armenian people and faithful did witness to the resurrection of the Lord and still marching into history while sharing His suffering and Passion. They Armenian Church has a call to wailing and continue after the invisible reality of the Resurrection.

In 638 AD., the Armenian community of Jerusalem and the Holy Land decided to appoint a patriarch due to the absence of the Greek Orthodox patriarch. Ever since, the chanting of life, survival and combat, fighting continuous hatred and assimilation, conversion to the Western denomination, still they overcame. Indeed, the genocide scattered so many Armenians throughout the continents where they keep alive the culture, the language and their unity in their faith in the Lord. Maybe we can say that as mentioned today in Yerevan, the Ottoman power thought they could kill many but the diaspora sowed everywhere "the seeds" for a new life and revival.

Thus it was right and good to hear the choir of the Armenian seminarists singing in front of the Tomb of the Lord at the Church of the Resurrection. It was good to see the other leaders of the Churches of Jerusalem attending the prayer where all cries and tears are poured to the Most High and gather all human beings, from the Golgotha to the place of the resurrection.

The Armenians are not alone. No faithful is ever alone. In Jerusalem, we have and encompass, embody the true Oneness that makes of every human being shaped of flesh and blood, entrusted a soul, conscience and brains, mind the One Church and Body of the Resurrected, beyond our will and opinions.
The Assyrian genocide is far more difficult to be recognized because, until now, against all the promises of the colonial powers in the Middle-East, no Assyrian state was created, but we ought to pray for all the victims whether Syriacs, Assyrians or Pontic Greeks.

In Armenia, all the representatives of the Churches gathered for the centennial and Metropolitan Timotheos of Vostra, Exarch of the Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem in Cyprus represented us.

May we share the prayer of St. Krekor Narekatsi : "By the gift of the kiss of my lips, of the redeeming nurture of your life-giving communion, take my total and unbreakable union to Thee, making one spirit with Thee" (32nd Prayer).